自拍无码在线|亚洲AvAv国产|手机久草视频在线|国产三区四区视频|日夲強伦一级入口|欧美香蕉视频一区二区|亚洲涩图日本五月|最新免费成人网址|超碰91官网在线观看|国产口爆在线观看

法律英語詞匯的特征及翻譯原則探討

時間:2023-04-28 22:02:44 文學藝術論文 我要投稿
  • 相關推薦

法律英語詞匯的特征及翻譯原則探討

首先分析了法律英語詞匯的四大特征,即專業(yè)性、正式性、準確性、舊體詞和外來詞較多.根據(jù)這些特點作者探討了法律英語詞匯的一些翻譯原則,即使用專業(yè)詞語原則、使用正式詞語原則、力求準確、嚴謹原則.

法律英語詞匯的特征及翻譯原則探討

作 者: 崔曦   作者單位: 懷化學院外語系,湖南,懷化,418008  刊 名: 總裁  英文刊名: PRESIDENT  年,卷(期): 2008 ""(6)  分類號: H3  關鍵詞: 法律英語詞匯   特征   翻譯原則  

【法律英語詞匯的特征及翻譯原則探討】相關文章:

淺析經(jīng)濟新聞英語語體特征及其翻譯原則04-27

文言翻譯的原則12-26

英語詞匯教學的原則與實踐04-25

論等值翻譯的原則04-26

帶參數(shù)矩陣特征方程的性質探討04-26

英語翻譯的靈活與原則05-04

幾個法律術語的翻譯05-04

常用金融英語詞匯的翻譯05-04

服裝英語詞匯翻譯(3)05-04

服裝英語詞匯翻譯(1)05-04